"take a lot off your mind" in Japanese
心の重荷が取れる気が楽になる
Definition
「心の重荷が取れる」とは、不安やストレスから解放され、気持ちがずっと軽くなることです。
Usage Notes (Japanese)
これは口語表現で、悩みや不安が解消されたときによく使われます。「ありがとう、これで心の重荷が取れました」などと使います。
Examples
Finishing my exam will take a lot off my mind.
試験が終われば、**心の重荷が取れます**。
It will take a lot off your mind to pay all the bills early.
全部の請求書を早く払えば、**気が楽になります**。
Talking to a friend can take a lot off your mind.
友達と話すと、**気が楽になります**。
Hearing the good news really took a lot off my mind.
いい知らせを聞いて、**心の重荷が取れました**。
Thanks for helping me—this takes a lot off my mind.
手伝ってくれてありがとう。これで**心の重荷が取れました**。
Just getting an answer would take a lot off my mind at this point.
今、答えがもらえれば、それだけで**気が楽になります**。