Ketik kata apa saja!

"sweep under the carpet" in Portuguese (PT)

escondervarrer para debaixo do tapete

Definition

Esconder um problema ou erro em vez de o resolver, esperando que ninguém repare.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e um pouco crítica. Empregue para situações onde alguém tenta evitar encarar problemas. Muito usada em contextos de empresas ou pessoas. Padrão: 'try to sweep it under the carpet.' Não é literal.

Examples

You can't just sweep the problem under the carpet and hope it disappears.

Não podes simplesmente **varrer o problema para debaixo do tapete** e esperar que desapareça.

They tried to sweep the mistake under the carpet, but people found out.

Tentaram **varrer o erro para debaixo do tapete**, mas as pessoas descobriram.

We shouldn't sweep it under the carpet; let's talk about it honestly.

Não devemos **varrer isto para debaixo do tapete**; vamos falar sobre isto honestamente.

Management always tries to sweep bad news under the carpet instead of fixing the real issues.

A direção tenta sempre **varrer as más notícias para debaixo do tapete** em vez de resolver o verdadeiro problema.

If you just sweep your feelings under the carpet, they'll come back stronger later.

Se apenas **varreres os teus sentimentos para debaixo do tapete**, eles regressam mais fortes depois.

Let's not sweep this under the carpet again. We need to deal with it once and for all.

Não voltemos a **varrer isto para debaixo do tapete**. Temos de resolver isto de uma vez.