Ketik kata apa saja!

"sugarcoat the pill" in Russian

приукрашивать горькую пилюлю

Definition

Неприятную правду или новости преподносить в более мягкой форме, чтобы они звучали не так резко.

Usage Notes (Russian)

Часто употребляется в критических ситуациях, когда кто-то старается смягчить плохие новости. Аналоги: 'смягчить удар', 'преподнести помягче'.

Examples

Sometimes, doctors need to sugarcoat the pill when telling patients bad news.

Иногда врачам приходится **приукрашивать горькую пилюлю**, сообщая плохие новости.

Don't sugarcoat the pill—just tell me the truth.

Не **приукрашивай горькую пилюлю** — просто скажи мне правду.

The manager tried to sugarcoat the pill about the company layoffs.

Менеджер пытался **приукрашивать горькую пилюлю** по поводу увольнений в компании.

I appreciate when people don't sugarcoat the pill and just say things as they are.

Я ценю, когда люди не **приукрашивают горькую пилюлю**, а говорят как есть.

He didn't sugarcoat the pill at all when he gave me feedback on my project.

Он совсем не **приукрашивал горькую пилюлю**, когда давал мне отзыв о проекте.

There's no need to sugarcoat the pill—I'm ready for whatever you have to say.

Нет нужды **приукрашивать горькую пилюлю**—я готов выслушать всё, что ты скажешь.