Ketik kata apa saja!

"strike it rich" in Japanese

一攫千金を得る急に大金を手にする

Definition

偶然やひとつの出来事で急に大金持ちになること。例えば宝くじに当たるやビジネスで大成功する場合など。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現で、宝くじや投資など偶然の成功に使います。「徐々にお金持ちになる」ケースには使いません。

Examples

He hopes to strike it rich by winning the lottery.

彼は宝くじに当たって**一攫千金を得る**ことを望んでいる。

Many dream of finding treasure and striking it rich.

多くの人が宝物を見つけて**一攫千金を得る**ことを夢見ている。

She struck it rich after investing in that company.

彼女はその会社に投資して**一攫千金を得た**。

If you want to strike it rich, you need a bit of luck on your side.

**一攫千金を得たい**なら、運が少し必要だよ。

Not everyone who moves to Silicon Valley will strike it rich.

シリコンバレーに行くみんなが**一攫千金を得る**わけではない。

They thought the new app would help them strike it rich, but it didn't work out.

新しいアプリで**一攫千金を狙った**けど、うまくいかなかった。