Ketik kata apa saja!

"stir up a hornet's nest" in Bengali

কাঁড়ার চাক ঢিল দেওয়াঝামেলা পাকানো

Definition

এমন কিছু করা বা বলা যা অনেক ক্ষোভ, বিরক্তি বা বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করে। সাধারণত বড় ধরনের সমস্যা বা ঝামেলার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।

Usage Notes (Bengali)

এই অভিব্যক্তিটি অপ্রাতিষ্ঠানিক ও কথ্য; কারও আচরণ বা মন্তব্য বড় ধরনের সমস্যা বা ঝামেলার সৃষ্টি করতে পারে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। সাধারণ ছোটখাটো সমস্যার জন্য ব্যবহার হয় না।

Examples

Be careful what you say—you might stir up a hornet's nest.

কথা বলার সময় সাবধান হও—তুমি **কাঁড়ার চাক ঢিল দিতে** পারো।

He stirred up a hornet's nest by complaining about the new rules at work.

সে অফিসে নতুন নিয়ম নিয়ে অভিযোগ করে **কাঁড়ার চাক ঢিল দিয়েছিল**।

If you bring up that topic, you'll stir up a hornet's nest.

তুমি যদি বিষয়টা তোলো, তাহলে **কাঁড়ার চাক ঢিল দেবে**।

Posting that comment online really stirred up a hornet's nest.

অনলাইনে ওই মন্তব্যটি পোস্ট করে সে সত্যিই **কাঁড়ার চাক ঢিল দিয়েছিল**।

I knew talking about politics at dinner would stir up a hornet's nest, but I did it anyway.

আমি জানতাম ডিনারে রাজনীতি নিয়ে কথা বললে **কাঁড়ার চাক ঢিল দিতাম**, তবুও করলাম।

Hiring a new manager without asking the staff is sure to stir up a hornet's nest around here.

কাউকে জিজ্ঞেস না করে নতুন ম্যানেজার নিয়োগ করা এখানে নিশ্চিতভাবেই **কাঁড়ার চাক ঢিল দেবে**।