Ketik kata apa saja!

"square peg in a round hole" in Chinese (Traditional)

格格不入的人不合羣的人

Definition

指一個人與環境格格不入,或某事物不適合特定情況。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多為口語和比喻用法,常形容人在新環境格格不入,也可用於描述事物或想法不合適某處。

Examples

He feels like a square peg in a round hole at that new job.

他在新工作裡覺得自己是個**格格不入的人**。

Sometimes I’m a square peg in a round hole at family parties.

有時我在家庭聚會中總覺得自己像個**不合羣的人**。

She is a square peg in a round hole at her new school.

她在新學校裡是個**格格不入的人**。

As an artist in a tech company, he’s definitely a square peg in a round hole.

在科技公司當藝術家,他確實是個**格格不入的人**。

Moving from the city to the countryside, he felt like a square peg in a round hole for months.

他從城市搬到鄉下,幾個月都覺得自己是個**不合羣的人**。

I tried yoga, but honestly I was a square peg in a round hole in that class.

我嘗試過瑜伽,但說實話,在那堂課上我就是個**格格不入的人**。