Ketik kata apa saja!

"spend money like it's going out of style" in Urdu

پیسہ پانی کی طرح بہانا

Definition

بہت زیادہ اور بے فکری سے پیسہ خرچ کرنا، جیسے بچت کی ضرورت ہی نہ ہو۔

Usage Notes (Urdu)

یہ غیررسمی اور اکثر مذاق والی تعبیر ہے جب کوئی شخص بہت فضول یا بے پرواہ خرچ کرے۔ زیادہ تر تعجب یا تنقید کے طور پر استعمال ہوتا ہے۔

Examples

He spends money like it's going out of style whenever he gets paid.

وہ جب بھی تنخواہ پاتا ہے، **پیسہ پانی کی طرح بہاتا ہے**۔

My brother spends money like it's going out of style on sneakers.

میرا بھائی جوتوں پر **پیسہ پانی کی طرح بہاتا ہے**۔

If you spend money like it's going out of style, you'll have nothing left for emergencies.

اگر آپ **پیسہ پانی کی طرح بہائیں گے** تو ہنگامی حالات کے لیے کچھ نہیں بچے گا۔

Those guys at the bar were spending money like it was going out of style last night.

گزشتہ رات بار میں وہ لڑکے **پیسہ پانی کی طرح بہا رہے تھے**۔

After winning the lottery, she spent money like it was going out of style.

لاٹری جیتنے کے بعد اس نے **پیسہ پانی کی طرح بہانا شروع کر دیا**۔

He gets a bonus and suddenly he's spending money like it's going out of style on gadgets and trips.

جب اسے بونس ملتا ہے تو وہ اچانک گیجٹس اور سفر پر **پیسہ پانی کی طرح بہانے لگتا ہے**۔