Ketik kata apa saja!

"so much the better" in Japanese

それならなおさらいい

Definition

予想よりもさらに良い結果や状況のときに使う表現です。

Usage Notes (Japanese)

やや硬い印象や文語的なニュアンスがあり、フォーマルな場面や書き言葉でも使われます。カジュアルな会話では「もっといいね」などがより自然です。

Examples

If you can finish the project early, so much the better.

プロジェクトを早く終わらせられるなら、**それならなおさらいい**。

We have extra tickets; so much the better!

余分なチケットがあるの?**それならなおさらいい**!

If it rains tomorrow, so much the better, because the plants need water.

もし明日雨が降ったら、**それならなおさらいい**、植物に水が必要だから。

We were hoping for a sunny day, but if it's warm and windy, so much the better.

晴れを期待していたけど、暖かくて風があれば、**それならなおさらいい**。

She brought coffee? So much the better—I needed a pick-me-up.

コーヒーを持ってきてくれたの?**それならなおさらいい**――今ちょうど欲しかったところだ。

If everyone can join us for dinner, so much the better.

みんなで夕食に来られるなら、**それならなおさらいい**。