Ketik kata apa saja!

"slit your throat" in Portuguese (PT)

cortar a própria garganta

Definition

Cortar a própria garganta com um objeto afiado; normalmente literal (automutilação) ou, em alguns casos, utilizado de forma metafórica para grandes prejuízos pessoais.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão extremamente forte e gráfica, usada literalmente para situações de violência ou suicídio e, por vezes, metaforicamente para ações autodestrutivas. Não deve ser usada informalmente ou sem cuidado.

Examples

He threatened to slit your throat if you told anyone.

Ele ameaçou **cortar-te a garganta** se contasses a alguém.

You should never try to slit your throat.

Nunca deves tentar **cortar a tua própria garganta**.

The villain said he would slit your throat if you moved.

O vilão disse que **cortava-te a garganta** se te mexesses.

If you keep acting like that at work, you're basically going to slit your throat.

Se continuares a agir assim no trabalho, vais acabar **a cortar a própria garganta**.

Saying that in front of the boss is like slitting your throat.

Dizer isso à frente do chefe é como **cortar-te a garganta**.

He joked, 'If I lose this bet, I'll slit my throat.'

Ele brincou: 'Se perder esta aposta, **corto a minha garganta**.'