"slap on" in Arabic
Definition
يعني وضع شيء بسرعة أو بدون عناية، خاصة كريم أو طلاء أو رسوم إضافية؛ ويمكن أن تعني أيضًا إضافة شيء بشكل مفاجئ ودون تفكير كثير.
Usage Notes (Arabic)
عادةً تُستخدم بشكل غير رسمي في المحادثات اليومية. غالبًا مع وضع شيء بسرعة ('slap on sunscreen') أو إضافة رسوم/عقوبات فجأة. تعطي إحساسًا بعدم الاهتمام أو الاستعجال.
Examples
I always slap on some sunscreen before going outside.
أنا دائمًا **أضع بسرعة** واقي الشمس قبل الخروج.
The painter slapped on a coat of paint.
قام الرسام **بوضع بسرعة** طبقة من الطلاء.
The government slapped on a new tax.
الحكومة **فرضت بسرعة** ضريبة جديدة.
Don’t just slap on makeup—take your time and blend it.
لا **تضع المكياج بسرعة** فقط—خذ وقتك وادمجه جيدًا.
They always slap on extra fees during the holidays.
دائمًا **يضيفون بسرعة** رسومًا إضافية في العطلات.
Just slap on a jacket if you’re cold.
إذا شعرت بالبرد فقط **ارتدِ بسرعة** سترة.