"silent as the grave" in Japanese
墓場のように静か死んだように静か
Definition
場所や人が完全に静まり返っていて、一切の音がしない様子を表す表現です。
Usage Notes (Japanese)
主に文学的・描写的な場面で使われ、日常会話ではあまり使いません。「死んだように静か」という意味合いです。
Examples
At night, the whole house was silent as the grave.
夜になると、家全体が**墓場のように静か**だった。
When the teacher entered, the classroom became silent as the grave.
先生が入ってくると、教室は**墓場のように静か**になった。
The street was silent as the grave after midnight.
真夜中を過ぎると、通りは**墓場のように静か**だった。
You could hear a pin drop; the hall was silent as the grave.
ピンが落ちる音が聞こえそうなくらい、ホールは**死んだように静か**だった。
After the shocking news, the office was silent as the grave for several minutes.
衝撃的なニュースの後、オフィスは数分間**死んだように静か**だった。
As soon as the lights went out, the camp became silent as the grave.
電気が消えた途端、キャンプは**墓場のように静か**になった。