Ketik kata apa saja!

"show your colors" in Chinese (Traditional)

露出本來面目顯示你的真實立場

Definition

表現你真實的性格、感受或意圖,通常是在隱藏一段時間之後。也可以指公開表達你所支持的立場或信念。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

通常用於某人不再偽裝,意外地展現真實自我時。可正面或負面使用。正式、非正式環境皆常見。有時也用英語 'true colors'。

Examples

When you are honest, you show your colors.

當你誠實時,你**露出本來面目**。

After losing, the team really showed their colors.

輸掉後,這支隊伍真正**露出了本來面目**。

Sometimes difficult times make people show their colors.

有時候困難時期會讓人**露出本來面目**。

She pretended to be nice, but last night she really showed her colors.

她假裝很友好,但昨晚她真的**露出本來面目了**。

Don’t be afraid to show your colors and tell people what you believe in.

別害怕**露出本來面目**,告訴別人你的信仰。

The politician tried to hide his opinions, but eventually he showed his colors on the issue.

這位政客試圖隱藏他的觀點,但最終他在這個問題上**表明了立場**。