Ketik kata apa saja!

"shoot off at the mouth" in Bengali

মুখ খুলে বসানা ভেবে কিছু বলে ফেলা

Definition

নিজেকে ধরে রাখতে না পেরে বা না ভেবে কিছু বলে ফেলা, যা অসংযত বা অপ্রয়োজনীয়।

Usage Notes (Bengali)

খুবই অব্যক্ত ভাষা; সাধারণত কাউকে সমালোচনার জন্য ব্যবহার হয়, যেমন ‘blurt out’ বা ‘run your mouth’-এর মতো, তবে আরও নেতিবাচক অর্থে।

Examples

He always shoots off at the mouth when he's nervous.

ও nervous হলে সবসময় **মুখ খুলে বসে**।

Don't shoot off at the mouth in meetings.

মিটিংয়ে **মুখ খুলে বসো না**।

You shouldn't shoot off at the mouth about things you don't know.

যা জানো না সেইসব বিষয়ে **মুখ খুলে বসো না**।

If you keep shooting off at the mouth, you're going to get in trouble someday.

তুমি যদি 계속 **মুখ খুলে বসো**, একদিন বিপদে পড়বে।

She didn't mean to shoot off at the mouth, but it just slipped out.

সে ইচ্ছা করেই **মুখ খুলে বসে**নি, হঠাৎ বেরিয়ে গেছে।

Sometimes it's better to think before you shoot off at the mouth.

কখনও কখনও **মুখ খুলে বসার** আগে ভাবা ভালো।