Ketik kata apa saja!

"settle up" in Spanish

saldar la cuentapagar lo que se debe

Definition

Pagar lo que debes o asegurarte de que todas las cuentas pendientes se saldan, generalmente después de una comida, actividad o gasto compartido.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal; se usa más en conversaciones cotidianas entre amigos al pagar cuentas compartidas. Suele ir con 'con' ('settle up with you' = 'saldar la cuenta contigo'). No se usa para deudas grandes o formales.

Examples

Let's settle up before we leave the restaurant.

Vamos a **saldar la cuenta** antes de irnos del restaurante.

Can I settle up with you now, or later?

¿Puedo **saldar la cuenta** contigo ahora, o después?

After the trip, we all settled up our expenses.

Después del viaje, todos **saldamos nuestras cuentas**.

Hey, I still owe you for lunch—let me settle up now.

Oye, todavía te debo el almuerzo—déjame **saldar la cuenta** ahora.

You cover the bill, and I'll settle up with you later.

Tú pagas la cuenta y yo **te la saldo** después.

We forgot to settle up last night—remind me later!

¡Olvidamos **saldar la cuenta** anoche—recuérdame más tarde!