Ketik kata apa saja!

"see the wood for the trees" in Hindi

मुख्य बात को न देख पाना

Definition

अगर आप 'मुख्य बात को देख सकते हैं', तो आप पूरी स्थिति को समझते हैं, न कि सिर्फ छोटी-छोटी बातों को। जो लोग 'मुख्य बात नहीं देख पाते' वे बहुत अधिक विवरणों में उलझ जाते हैं और बड़ी तस्वीर नहीं समझते।

Usage Notes (Hindi)

यह ब्रितानी मूल का थोड़ा औपचारिक मुहावरा है। आमतौर पर जब कोई छोटे-छोटे बिंदुओं में उलझ जाता है तो इसका उपयोग किया जाता है। अमेरिकी अंग्रेज़ी में 'can't see the forest for the trees' भी कहा जाता है।

Examples

He was so focused on fixing every typo that he couldn't see the wood for the trees.

वह हर छोटी गलती सुधारने में इतना व्यस्त था कि वह **मुख्य बात को न देख सका**।

Try to see the wood for the trees when you make decisions about your career.

अपने करियर के बारे में निर्णय लेते समय **मुख्य बात को देखें**।

If you focus on each problem separately, you'll never see the wood for the trees.

अगर आप हर समस्या को अलग-अलग देखेंगे, तो आप कभी **मुख्य बात नहीं देख पाएंगे**।

She works so hard on the details she often can't see the wood for the trees when it comes to big projects.

वह छोटी-छोटी बातों पर इतनी मेहनत करती है कि बड़े प्रोजेक्ट्स में अक्सर **मुख्य बात को नहीं देख पाती**।

Let’s not get stuck in minor issues—let’s see the wood for the trees and focus on our main goal.

छोटी-छोटी बातों में मत उलझो—**मुख्य बात को देखो** और अपने लक्ष्य पर ध्यान दो।

When reviewing your essay, remember to see the wood for the trees instead of worrying about every tiny word choice.

अपनी निबंध की समीक्षा करते समय, हर छोटे शब्द की चिंता करने के बजाय **मुख्य बात को देखना याद रखें**।