Ketik kata apa saja!

"scare one out of your wits" in Chinese (Traditional)

把某人嚇得魂不附體把某人嚇壞了

Definition

非常強烈地嚇到某人,讓他們幾乎失去控制或極度震驚。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是非正式說法,表示極度的害怕,比一般“嚇到”更強烈。說故事時常用,常見於過去式。

Examples

The loud noise scared me out of my wits.

巨大的噪音**把我嚇得魂不附體**。

The horror movie scared him out of his wits.

恐怖電影**把他嚇得魂不附體**。

That snake almost scared her out of her wits.

那條蛇差點**把她嚇得魂不附體**。

That haunted house scared me out of my wits last night!

昨晚那間鬼屋**把我嚇壞了**!

My brother jumped out to prank me and scared me out of my wits.

我哥哥跳出來惡作劇,**把我嚇得魂不附體**。

I nearly spilled my coffee because that car horn scared me out of my wits.

我差點把咖啡灑了,因為那輛車的喇叭**把我嚇壞了**。