Ketik kata apa saja!

"say a mouthful" in Japanese

的を射たことを言ういいことを言う

Definition

誰かがとても本質的で重要なことを言ったときに使います。賢い発言や核心を突いた時によく使われます。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな場面で使われ、誰かの発言に賛同や称賛の気持ちを表す時によく使います。発言内容が的確だった場合に限ります。

Examples

You said a mouthful when you called honesty important.

正直が大切だと言ったとき、あなたは本当に**的を射たことを言いました**。

Wow, you really said a mouthful about life being hard sometimes.

「人生は時々大変だ」と言って、本当に**いいことを言いました**。

He said a mouthful when he mentioned saving money for emergencies.

緊急時への貯金について言及したとき、彼は本当に**的を射たことを言いました**。

'All relationships take work.' 'You said a mouthful.'

「すべての関係は努力が必要だね。」「**的を射たことを言ったね**。」

When she said, 'Trust is hard to rebuild,' she really said a mouthful.

「信頼を取り戻すのは難しい」と彼女が言ったとき、彼女は本当に**いいことを言った**。

'That's just how life goes sometimes.' 'You said a mouthful.'

「人生は時々そういうものだよ。」「**いいことを言ったね**。」