Ketik kata apa saja!

"run at the mouth" in Spanish

hablar sin pararhablar demasiado

Definition

Hablar demasiado, generalmente de una manera molesta o sin decir nada importante. También puede significar hablar sin parar, a menudo sin pensar.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, a menudo se usa en tono de burla o crítica suave. Similar a 'run off at the mouth', describe a quien habla mucho o sin parar. Se puede utilizar tanto con amigos como en situaciones informales.

Examples

He always runs at the mouth during meetings.

Él siempre **habla sin parar** en las reuniones.

Please don't run at the mouth when others are speaking.

Por favor, no **hables sin parar** cuando otros están hablando.

Sometimes I run at the mouth when I'm nervous.

A veces yo **hablo sin parar** cuando estoy nervioso.

If he starts to run at the mouth, just tune him out.

Si él empieza a **hablar sin parar**, simplemente no le escuches.

She tends to run at the mouth when she's excited about something.

Ella suele **hablar sin parar** cuando está emocionada por algo.

Sorry, I didn't mean to run at the mouth—I'll let you talk now.

Perdón, no quería **hablar tanto** — ahora te dejo hablar a ti.