"rousted" in Chinese (Simplified)
强行叫醒驱赶 (粗暴)
Definition
强迫某人突然起床或离开,通常带有粗鲁和突然性。常用于把某人从睡眠中叫醒或赶走。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
“Rousted” 通常用于过去时,语气较正式或文学,多见于描述警察或权力驱赶他人时。常见搭配:'rousted from bed', 'rousted by police'。不用于温和叫醒,表达突然和不受欢迎的打扰。
Examples
The campers were rousted from their tents early in the morning.
露营者在清晨被**强行叫醒**从帐篷里出来。
They were rousted by the police during the night.
他们在夜里被警察**驱赶**了。
He was rousted out of bed to answer the door.
他被**强行叫醒**去开门。
We got rousted when the fire alarm went off at 3 a.m.
凌晨三点火警响起时,我们都被**强行叫醒**了。
Protesters were rousted from the plaza by city officials.
抗议者被市政府人员**驱赶**出了广场。
After being rousted all night by noise, he finally managed to fall asleep at dawn.
他整晚被噪音**吵醒**,终于在黎明时分睡着了。