Ketik kata apa saja!

"roll off the tongue" in Arabic

يسهل نطقهيخرج بسلاسة

Definition

إذا كان من السهل نطق كلمة أو عبارة، فهذا يعني أنها سهلة وجميلة عند النطق.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي وإيجابي. يُستخدم للإشادة بالأسماء أو العبارات سهلة النطق. غالبًا ما يُقارن بكلمات صعبة أو معقدة في النطق. شائع مع أسماء العلامات التجارية والعناوين والعبارات.

Examples

Your name really rolls off the tongue.

اسمك حقًا **يسهل نطقه**.

'Sunny Day' just rolls off the tongue.

عبارة 'Sunny Day' بالفعل **تخرج بسلاسة**.

I want a company name that rolls off the tongue.

أريد اسم شركة **يسهل نطقه**.

The new slogan doesn't really roll off the tongue—it's a bit long.

الشعار الجديد لا **يخرج بسلاسة**—إنه طويل بعض الشيء.

I like how 'Aurora' just rolls off the tongue—it's beautiful and easy to say.

أحب كيف أن 'Aurora' **يسهل نطقها**—جميلة وسهلة.

Some brand names just don't roll off the tongue no matter how hard you try.

بعض أسماء العلامات التجارية لا **تخرج بسلاسة** مهما حاولت.