Ketik kata apa saja!

"rise to the occasion" in Turkish

zorluğun üstesinden gelmekduruma uygun davranmak

Definition

Zor veya önemli bir durumda, gerektiği gibi davranıp beklenenden iyi performans göstermek.

Usage Notes (Turkish)

Genellikle olumlu anlamda kullanılır; baskı veya zorluk altında beklenenden iyi sonuç alındığında kullanılır. Spor, iş, acil durumda yaygındır; günlük kolay işler için kullanılmaz.

Examples

She really rose to the occasion during the final exam.

Final sınavında gerçekten **zorluğun üstesinden geldi**.

Can you rise to the occasion if we need your help?

Eğer yardımına ihtiyacımız olursa **zorluğun üstesinden gelebilir misin**?

The team must rise to the occasion to win this match.

Bu maçı kazanmak için takımın **zorluğun üstesinden gelmesi** gerekiyor.

You never know you can rise to the occasion until you’re really tested.

Gerçekten test edilmeden **zorluğun üstesinden gelebileceğini** bilemezsin.

When her boss got sick, she rose to the occasion and managed the project perfectly.

Patronu hasta olunca, o **zorluğun üstesinden geldi** ve projeyi kusursuzca yönetti.

I was nervous before my speech, but somehow I rose to the occasion.

Konuşmamdan önce gergindim ama bir şekilde **zorluğun üstesinden geldim**.