Ketik kata apa saja!

"ride the coattails" in Chinese (Traditional)

攀附權勢(借別人的成功)

Definition

透過藉助他人的權勢、影響力或成就,而不是靠自己努力來取得成功或利益。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多帶貶義,暗示靠關係或不勞而獲。常見於職場、娛樂圈、政治等非正式語境。等同於「靠別人上位」。

Examples

He tried to ride the coattails of his famous brother.

他試圖**攀附權勢**,利用他那位有名的哥哥。

Many people try to ride the coattails of successful politicians.

許多人試圖**攀附權勢**的成功政客。

She didn't want to ride the coattails of anyone; she worked hard for her success.

她不想**攀附權勢**,她的成功都是靠自己努力來的。

It feels like he's just trying to ride the coattails of anyone with power.

感覺他就是在想方設法**攀附權勢**,誰有權就靠誰。

Some celebrities have friends who just want to ride the coattails to fame.

有些名人身邊的朋友只是想**攀附權勢**,借機成名。

Don't try to ride the coattails of my success—do your own work!

別想著**攀附我的成功**,做好你自己的事吧!