Ketik kata apa saja!

"quick on your feet" in Japanese

機転が利く頭の回転が速い

Definition

思いがけない状況でもすぐに状況判断し、適切に対応できる人。

Usage Notes (Japanese)

頭の回転が速い人を褒める時によく使います。知的な素早さを表し、会話や問題解決などにも用いられます。

Examples

You have to be quick on your feet to win this game.

このゲームに勝つには**機転が利く**必要がある。

During the interview, he was really quick on his feet.

面接中、彼は本当に**頭の回転が速かった**。

Teachers need to be quick on their feet when students ask tough questions.

生徒が難しい質問をするとき、先生は**機転が利く**必要がある。

If you’re not quick on your feet, you’ll miss great opportunities in business.

**機転が利かない**とビジネスで良いチャンスを逃してしまうよ。

She’s always been quick on her feet—she can handle any surprise.

彼女はいつも**機転が利く**—どんな予想外のことにも対処できる。

Being quick on your feet helps when plans suddenly change.

予定が突然変わったとき、**頭の回転が速い**ことは役立つ。