Ketik kata apa saja!

"quick on the trigger" in Chinese (Traditional)

反應迅速衝動(比喻)

Definition

形容某人反應或行動非常快,有時甚至不加思考。既可以表示果斷,也可指衝動。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

主要是非正式用語,多見於美式英語。多指做決定或下結論很快的人,有時帶有衝動和負面意味。和“quick to react”類似,但更強調衝動性。不是簡單描述動作快。

Examples

She is quick on the trigger when making decisions.

她在做決定時總是**反應迅速**。

Don't be quick on the trigger and wait before answering.

別**衝動**,回答前先等一等。

My boss is quick on the trigger with feedback.

我的老闆給予反饋總是**反應很快**。

He's a bit quick on the trigger and sometimes makes mistakes.

他有點**衝動**,有時會犯錯。

People say I'm quick on the trigger, but I just like to get things done fast.

大家說我**反應很快**,其實我只是喜歡快點完成事情。

If you're quick on the trigger, you might regret it later.

如果你太**衝動**,以後可能會後悔。