Ketik kata apa saja!

"put your oar in" in Chinese (Simplified)

插手干涉

Definition

在别人不邀请的情况下发表意见,或者插手与你无关的事;打断别人的谈话。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个英式口语表达,意思类似“插手”或“管闲事”。通常带有负面含义,多指别人不欢迎的干预。

Examples

Please don't put your oar in when we're having a private conversation.

请不要在我们私下谈话时**插手**。

He always tries to put his oar in during meetings.

他总是在会议中**插手**。

It's rude to put your oar in when no one asked for your opinion.

在没人询问你意见时**插手**是没礼貌的。

Sorry to put my oar in, but I think there's a better way to handle this.

抱歉**插手**,但我认为有更好的处理方法。

When Chris started to put his oar in, the discussion got sidetracked.

克里斯一**插手**,讨论就走题了。

You don't have to put your oar in every time we disagree.

每次我们意见不合时你都不用**插手**。