Ketik kata apa saja!

"put your hand in your pocket" in Korean

자신의 돈을 내다기부하다

Definition

누군가를 돕기 위해 자신이 가진 돈을 내는 것, 주로 기부나 책임이 없을 때 사용됨.

Usage Notes (Korean)

비공식적으로 사용되며, 남을 돕거나 기부할 때 자기 돈을 내라는 의미로 자주 쓰입니다. 문자 그대로의 의미가 아님.

Examples

He finally put his hand in his pocket and paid for dinner.

결국 그는 **자신의 돈을 내서** 저녁값을 계산했다.

We need people to put their hands in their pockets for the charity event.

자선 행사에 **자신의 돈을 내는** 사람들이 필요합니다.

If you want to help, you'll have to put your hand in your pocket.

도우려면 **자신의 돈을 내야** 해요.

It took a while, but the company finally put its hand in its pocket to support the project.

시간이 걸렸지만 결국 회사가 프로젝트 지원에 **자신의 돈을 냈어요**.

Don't just promise to help—actually put your hand in your pocket!

돕겠다고 약속만 하지 말고 실제로 **자신의 돈을 내세요**!

Nobody wanted to put their hand in their pocket for new uniforms, so the team went without.

새 유니폼을 위해 **자신의 돈을 내려고** 한 사람이 없어서 팀은 못 샀다.