Ketik kata apa saja!

"put your cards on the table" in Japanese

腹を割って話す本音を明かす

Definition

大事な話し合いなどで、自分の本当の気持ちや考えを隠さず正直に話すこと。

Usage Notes (Japanese)

交渉や重要な会話で使われ、『正直に全てを話す』というニュアンスがあります。すべてを明かして合意を得たい時などによく使われます。

Examples

It's time to put your cards on the table and tell us what you really think.

そろそろ**腹を割って話して**、本当の気持ちを教えてください。

Let's put our cards on the table and solve this issue together.

**腹を割って話して**一緒にこの問題を解決しましょう。

Before we continue, can you put your cards on the table?

続ける前に、**腹を割って話して**くれますか?

If everyone puts their cards on the table, we can finally reach an agreement.

みんなが**腹を割って話せば**、ついに合意に達することができる。

She finally decided to put her cards on the table about how she feels at work.

彼女はついに仕事での気持ちを**腹を割って話す**ことにした。

Look, let's just put our cards on the table—are you in or out?

ねえ、もう**腹を割って話そう**—君は参加する? しない?