Ketik kata apa saja!

"put an animal out" in Arabic

إخراج الحيوانترك الحيوان بالخارجالقتل الرحيم (للحيوان)

Definition

وضع الحيوان خارج المبنى، عادة خارج المنزل، أو بشكل رسمي أكثر، إنهاء حياة الحيوان بشكل رحيم إذا كان يعاني.

Usage Notes (Arabic)

هذا التعبير غير رسمي، ويعني إما وضع الحيوان بالخارج أو القتل الرحيم للحيوان (خاصة في الطب البيطري). السياق مهم جداً لتجنب سوء الفهم؛ لا تستخدم العبارة وحدها إذا كان هناك غموض.

Examples

Please put the cat out before you go to bed.

من فضلك، **ضع القطة بالخارج** قبل أن تذهب للنوم.

We had to put the dog out because he was barking too much.

اضطررنا أن **نخرج الكلب** لأنه كان ينبح كثيراً.

Sometimes it's necessary to put an animal out of its pain.

أحياناً من الضروري **إنهاء حياة الحيوان برحمة** لتخليصه من الألم.

Don't forget to put the dog out before you leave for work.

لا تنسَ **إخراج الكلب** قبل أن تذهب إلى العمل.

The vet said it was time to put the animal out of its misery.

قال الطبيب البيطري أنه حان الوقت لـ**القتل الرحيم للحيوان** لتخليصه من معاناته.

When it rains, we don't put the cat out; she hates getting wet.

عندما تمطر، لا **نضع القطة بالخارج**؛ فهي تكره البلل.