"pussyfoot around" in Spanish
Definition
Evitar dar una respuesta clara o tomar una acción directa, especialmente actuando con exceso de cuidado o siendo indirecto.
Usage Notes (Spanish)
Es informal y tiene un matiz ligeramente humorístico. Similar a 'andar con rodeos'. Suele usarse para criticar a quien no es directo en una conversación o evita el tema.
Examples
Stop pussyfooting around and tell me the truth.
Deja de **dar vueltas** y dime la verdad.
The manager doesn't like it when people pussyfoot around during meetings.
Al gerente no le gusta cuando la gente **anda con rodeos** en las reuniones.
If you keep pussyfooting around, the problem will never be solved.
Si sigues **evitando el tema**, el problema nunca se resolverá.
I'm tired of pussyfooting around my boss—I'm just going to ask for a raise.
Estoy cansado de **andar con rodeos** con mi jefe; simplemente voy a pedir un aumento.
Let's not pussyfoot around—what do you really think about her idea?
No **evitemos el tema**: ¿qué piensas realmente de su idea?
Politicians love to pussyfoot around tough questions instead of giving straight answers.
A los políticos les encanta **andar con rodeos** frente a preguntas difíciles, en vez de responder directamente.