"push your luck" in Chinese (Simplified)
得寸進尺侥幸行事
Definition
在已经走运的情况下还想要更多,冒着失去一切的风险,不懂得适可而止。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于口语表达,多用于提醒或劝告对方不要贪心,是“得寸进尺”的意思。常说“Don’t push your luck.”,意思是见好就收。
Examples
You found a great deal, but don't push your luck by asking for more discounts.
你已经捡到便宜了,别再**得寸进尺**要更多折扣。
He decided not to push his luck and left the casino while he was ahead.
他决定不再**侥幸行事**,赢钱时就离开了赌场。
If you keep asking for favors, you might push your luck.
如果你一直不断地请求帮忙,可能会**得寸进尺**。
Okay, you got away with it once, but don't push your luck next time.
好吧,这次你侥幸没事,但下次别再**侥幸行事**了。
I already got what I wanted, so I won't push my luck and ask for more.
我已经拿到我想要的了,所以不打算再**得寸进尺**要更多。
You’re late again—don’t push your luck, or the boss might fire you.
你又迟到了——别再**得寸进尺**了,否则老板可能会炒你鱿鱼。