Ketik kata apa saja!

"press the flesh" in Chinese (Traditional)

握手 (與人見面打招呼)

Definition

與人會面並握手,特別是在公開場合作為打招呼或建立聯繫的方法,常用於政治人物或名人。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個非正式且帶有幽默或諷刺語氣的成語,特別用於描述政治人物或名人打招呼。日常朋友問候或正式會議不適用。

Examples

The mayor loves to press the flesh at public events.

市長喜歡在公開活動中**握手**。

During the campaign, she had to press the flesh with voters every day.

競選期間,她每天都要和選民**握手**。

Celebrities often press the flesh with fans after a show.

名人在演出後常常和粉絲**握手**。

You know it's election season when politicians are out pressing the flesh everywhere.

政客到處**握手**,你就知道是選舉季節了。

He spent the evening pressing the flesh and making small talk at the party.

他在聚會上整晚都在**握手**、閒聊。

If you want to win people over, sometimes you have to go out and press the flesh.

想要爭取人心,有時你就得出去**握手**。