"play like a violin" in Chinese (Traditional)
像拉小提琴一樣操縱輕易玩弄
Definition
像拉小提琴一樣輕鬆控制、操縱或欺騙某人,好像你完全掌控對方的行為或感情。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非正式表達,常用於形容某人被輕易操控或欺騙,通常帶有負面含義。不是指真的拉小提琴,而是指被玩弄於股掌之間。
Examples
He played her like a violin, and she believed every word.
他**像拉小提琴一樣操縱了她**,她全都相信了。
The scammer played me like a violin during the call.
騙子在電話裡**像拉小提琴一樣玩弄了我**。
If you trust him too much, he will play you like a violin.
如果你太信任他,他會**像拉小提琴一樣操縱你**。
Wow, you really played him like a violin to get that deal!
哇,你這次為了拿下這個交易真是**把他玩弄得團團轉**!
Don’t let them play you like a violin—stay sharp in negotiations.
別讓他們**像拉小提琴一樣玩弄你**,談判時要保持警覺。
I can’t believe I was played like a violin; I should’ve seen it coming.
真不敢相信我被**玩弄得團團轉**,早該察覺到的。