"place the blame on" in Japanese
責任を押し付ける責める
Definition
問題やミス、悪い状況の責任を誰かや何かに負わせること。
Usage Notes (Japanese)
この表現はフォーマルで、責任を問う場面で使います。'give the blame'とは言わず、'place'や'put','lay'などと組み合わせます。'unfairly'と一緒によく使われます。
Examples
They always place the blame on others when things go wrong.
彼らはいつも何か問題が起きると他人に**責任を押し付ける**。
Don't place the blame on me; I wasn't there.
私に**責任を押し付けないで**ください、私はそこにいませんでした。
Some people place the blame on technology for these problems.
これらの問題について技術に**責任を押し付ける**人もいる。
After the loss, the coach refused to place the blame on any single player.
負けた後、コーチは特定の選手に**責任を押し付ける**ことを拒否した。
It's easy to place the blame on others instead of fixing the problem.
問題を解決する代わりに他人に**責任を押し付ける**のは簡単だ。
Politicians often place the blame on the previous administration for current issues.
政治家はよく今の問題を前の政権に**責任を押し付ける**。