Ketik kata apa saja!

"pink slip" in Russian

уведомление об увольнении

Definition

'Уведомление об увольнении' — это неформальное сообщение сотруднику о том, что его увольняют или сокращают.

Usage Notes (Russian)

Это выражение используется неофициально, когда речь идёт об увольнении, а не об уходе по собственной инициативе. Фразы 'получить уведомление об увольнении' и 'раздавать уведомления об увольнении' аналогичны английским.

Examples

She was upset after getting a pink slip from her boss.

Она была расстроена после того, как получила **уведомление об увольнении** от начальника.

Many workers got a pink slip this month when the factory closed.

В этом месяце, когда завод закрылся, многие работники получили **уведомление об увольнении**.

If you get a pink slip, you must leave your job.

Если вы получаете **уведомление об увольнении**, вы должны покинуть работу.

Rumor has it they're handing out pink slips on Friday, so everyone is nervous.

По слухам, в пятницу будут раздавать **уведомления об увольнении**, поэтому все нервничают.

He didn't see the pink slip coming—it was completely unexpected.

Он не ожидал **уведомления об увольнении** — это было для него полной неожиданностью.

Getting a pink slip can feel like a huge shock, but it might open new opportunities.

Получить **уведомление об увольнении** может быть шоком, но это может открыть новые возможности.