Ketik kata apa saja!

"pig in a poke" in Chinese (Traditional)

盲目購買未經查驗就購買

Definition

"Pig in a poke" 意指在沒有檢查清楚的情況下就買下或接受某東西,結果可能令人失望或喫虧。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這個成語常見於英美,多用於形容沒有檢查就草率購買。中文常說『盲目購買』,用以提醒注意風險。

Examples

He bought the car as a pig in a poke and later found many problems.

他買下這輛車,結果成了一次**盲目購買**,後來發現很多問題。

You should never buy a pig in a poke online.

你千萬別在網上**盲目購買**。

She realized too late that the apartment was a pig in a poke.

她太晚才發現那個公寓其實是一次**盲目購買**。

I don't want to end up with a pig in a poke, so I'm asking for more details.

我不想最後買到**盲目購買**的東西,所以我要求更多細節。

Buying mystery boxes is often like getting a pig in a poke.

買神祕盒子常常就像在做一次**盲目購買**。

He trusted the ad and got a real pig in a poke this time.

他相信了廣告,這次真的是一次**盲目購買**。