"piece of crap" in Russian
Definition
Это очень неформальное выражение, чтобы назвать что-либо совершенно бесполезным, плохого качества или сломанным. Обычно употребляется по отношению к предметам (например, машинам), иногда — к людям.
Usage Notes (Russian)
Очень грубо и неформально — не подходит для официальных ситуаций. Используется для описания сломанных или плохих вещей (машин, гаджетов), иногда — как оскорбление человеку. Мягкие варианты: "piece of junk", "piece of trash".
Examples
This phone is a piece of crap; it stops working every day.
Этот телефон — просто **хлам**, он ломается каждый день.
He bought an old car and called it a piece of crap.
Он купил старую машину и назвал её **хламом**.
This computer is a piece of crap and always crashes.
Этот компьютер — настоящий **хлам**, он всё время глючит.
Honestly, that movie was a total piece of crap—I want my time back!
Честно, этот фильм — полная **дрянь**, жаль потраченного времени!
I can’t believe I paid for this piece of crap!
Не могу поверить, что заплатил за этот **хлам**!
That old TV is such a piece of crap, it doesn’t even turn on half the time.
Этот старый телевизор такой **хлам**, половину времени даже не включается.