Ketik kata apa saja!

"peel off" in Chinese (Traditional)

剝離脫落

Definition

將物體的表層拉下或移除;也可指物體以薄片狀脫落,或(口語中)突然離開團體(例如車隊裡的車輛脫隊)。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

常用於描述皮膚、油漆、貼紙或水果等剝落。在開車或軍事情景中,也可指突然脫離團體。“peel off the label”“paint is peeling off”是常見用法;“突然離開”屬於口語。別和單獨的“peel”混淆(如削水果皮)。

Examples

Please peel off the sticker slowly.

請慢慢**撕下**貼紙。

The paint began to peel off the wall.

牆上的油漆開始**剝落**了。

He peeled off the old label before putting on the new one.

他在貼新標籤前**撕下**了舊標籤。

My skin always peels off after a bad sunburn.

曬傷後我的皮膚總會**脫皮**。

One of the jets suddenly peeled off from the formation.

一架噴射機突然從隊形中**脫離**出來。

The old wallpaper is so easy to peel off—it just comes right off in strips.

舊壁紙很容易**撕下來**,直接一條條脫落。