Ketik kata apa saja!

"out of the hole" in Arabic

الخروج من الورطة

Definition

إذا كان شخص ما "خرج من الورطة" فهذا يعني أنه تغلب على موقف صعب أو حل مشكلة كبيرة، غالباً مالية أو شخصية.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي، يُستخدم غالباً للمشاكل المالية أو الشخصية وليس للخروج من حفرة حقيقية.

Examples

After many months, they are finally out of the hole.

بعد عدة أشهر، هم أخيراً **خرجوا من الورطة**.

The company worked hard to get out of the hole.

عملت الشركة بجد **للخروج من الورطة**.

He saved money every week to get out of the hole.

كان يوفر المال كل أسبوع **ليخرج من الورطة**.

Wow, you really pulled yourself out of the hole after all that trouble.

واو، لقد تمكنت فعلاً من **الخروج من الورطة** بعد كل تلك المشاكل.

It took years of hard work, but we're finally out of the hole.

استغرق الأمر سنوات من العمل الجاد، لكننا أخيراً **خرجنا من الورطة**.

Just a few more payments and you'll be out of the hole for good!

بقيت لك بعض الدفعات فقط وستكون **خارج الورطة** نهائيًا!