Ketik kata apa saja!

"one man's loss is another man's gain" in Arabic

مصيبة رجل هي فائدة رجل آخر

Definition

هذا التعبير يعني أنه عندما يخسر شخص ما شيئًا، قد يستفيد شخص آخر من هذه الخسارة.

Usage Notes (Arabic)

هذا مثل يُستخدم بشكل عام أو تأملي لإبراز كيف يمكن أن تتحول خسارة شخص إلى مكسب لآخر. شائع في الأعمال التجارية أو حالات الفرص.

Examples

One man's loss is another man's gain when someone sells an old car and someone else gets it cheap.

عندما يبيع شخص سيارة قديمة ويحصل عليها آخر بسعر رخيص، فهذا مثال على أن **مصيبة رجل هي فائدة رجل آخر**.

After the store closed, many bought items on sale. One man's loss is another man's gain.

بعد أن أغلقت المتجر، اشترى الكثيرون السلع المعروضة. **مصيبة رجل هي فائدة رجل آخر**.

My friend lost his job, but someone else got hired. One man's loss is another man's gain.

صديقي خسر وظيفته، لكن شخصًا آخر تم توظيفه. **مصيبة رجل هي فائدة رجل آخر**.

They were upset to sell their house so cheap, but hey, one man's loss is another man's gain.

كانوا منزعجين من بيع منزلهم بهذا الرخص، لكن هكذا الحال، **مصيبة رجل هي فائدة رجل آخر**.

You lost your ticket? Someone on the waiting list just got lucky—one man's loss is another man's gain!

فقدت تذكرتك؟ هناك شخص في قائمة الانتظار أصبح محظوظًا الآن—**مصيبة رجل هي فائدة رجل آخر**!

I scored a used laptop for half price. Guess one man's loss is another man's gain!

اشتريت لابتوب مستعمل بنصف السعر. أعتقد أن **مصيبة رجل هي فائدة رجل آخر**!