Ketik kata apa saja!

"on the fast track" in Japanese

出世コースに乗る急速な進展の道を進む

Definition

キャリアや目標に向かって非常に早いペースで進んでいる状態を指します。状況やプロジェクトが急速に進展している時にも使われます。

Usage Notes (Japanese)

ビジネスやキャリアアップの場面でよく使われます。「on the fast track to promotion」は「出世コースを進んでいる」と表現します。実際のスピードとは関係ありません。

Examples

She is on the fast track to becoming manager.

彼女はマネージャーになるための**出世コースに乗って**いる。

John found himself on the fast track after his big project succeeded.

ジョンは大きなプロジェクトが成功してから**出世コースに乗る**ことになった。

This course puts students on the fast track to graduation.

このコースは学生たちを卒業までの**出世コースに乗せる**。

After her promotion, Maria knew she was on the fast track in her company.

昇進後、マリアは自分が会社で**出世コースに乗った**と実感した。

If you want to get on the fast track, you have to work really hard.

**出世コースに乗りたい**なら、しっかり努力しなければならない。

Tech startups are often on the fast track these days, growing much faster than traditional companies.

最近はテック系スタートアップが**出世コースに乗って**、従来の企業より急速に成長しています。