Ketik kata apa saja!

"nothing to speak of" in Japanese

特に言うほどのことはない

Definition

重要だと思うほどのことが何もないときに使う表現です。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな会話でよく使い、「特に何も」と軽く流すニュアンスがあります。あまり重要でないこと、数量や大きさに関連して使われます。

Examples

After all that work, my salary bonus was nothing to speak of.

あれだけ働いたのに、私のボーナスは**特に言うほどのことはなかった**。

The rain was nothing to speak of—just a few drops.

雨は**特に言うほどのことはなくて**、ほんの数滴だけだった。

Is there food left? Nothing to speak of, just some crumbs.

食べ物残ってる?**特に言うほどのことはない**、ちょっとしたパンくずだけ。

How was your weekend? Oh, nothing to speak of, really—just stayed home.

週末はどうだった? うーん、**特に言うほどのことはなくて**、家にいただけだよ。

There were snacks at the party, but nothing to speak of—mostly chips.

パーティーにスナックはあったけど、**特に言うほどのことはなくて**、ほとんどチップスだけ。

I tried to fix the problem, but my efforts were nothing to speak of compared to yours.

問題を直そうとしたけど、君に比べて僕の努力は**特に言うほどのことはなかった**。