"not let the grass grow under your feet" in Chinese (Simplified)
做事抓紧时间不拖延
Definition
在需要做事时迅速行动,不拖延;抓住机会,马上采取行动。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
该表达为非正式语,通常表示积极主动的人,常用作建议或鼓励,不要等到太晚才行动。不是鲁莽的意思,而是效率高、抓住时机。不要字面理解。
Examples
You should not let the grass grow under your feet if you want to get that job.
如果你想得到那份工作,就要**做事抓紧时间**。
When an opportunity comes, she does not let the grass grow under her feet.
有机会时,她总是**做事抓紧时间**。
My dad always tells me to not let the grass grow under my feet and finish my homework quickly.
我爸爸总是告诉我要**做事抓紧时间**,快点做完作业。
She got the idea and, without hesitation, didn't let the grass grow under her feet.
她想到后毫不犹豫地**做事抓紧时间**。
If you want results, you can't afford to let the grass grow under your feet.
如果你想有成果,就不能**拖延**。
The team moved fast—they definitely didn't let the grass grow under their feet.
团队行动迅速,绝对**没有拖延**。