Ketik kata apa saja!

"not in a thousand years" in Japanese

絶対にない千年経っても無理

Definition

強い否定を表す言い方で、決して起こりえないことを強調します。

Usage Notes (Japanese)

会話で感情を強く伝える時に使い、『絶対に無理』『絶対にしない』という意味で使われます。

Examples

I would try that food, but not in a thousand years.

その料理を試してみる? **絶対にない**。

Will you ever forgive him? Not in a thousand years.

彼を許すことがある? **絶対にない**。

He asked if I would quit my job, and I said not in a thousand years.

仕事を辞めるかと聞かれて、私は**絶対にない**と言った。

You think I'll change my mind? Not in a thousand years!

私が気が変わると思う? **絶対にない**!

Marry that guy? Not in a thousand years!

あの人と結婚する? **絶対にない**!

My brother borrows my car without asking? Not in a thousand years!

弟が私の許可なしに車を借りる? **絶対にない**!