Ketik kata apa saja!

"not in a million" in Japanese

絶対にない100万年経ってもない

Definition

この表現は、どれだけ時間が経っても絶対に起こらないこと、可能性が全くないことを強調します。

Usage Notes (Japanese)

とてもカジュアルな表現で、強い拒否やあり得なさを伝えます。会話やメッセージで使い、フォーマルな場面では使いません。

Examples

I would not in a million eat that insect.

私は**絶対にない**あの虫を食べません。

He will not in a million win that race.

彼がそのレースで勝つことは**絶対にない**。

You will not in a million guess my secret.

あなたは私の秘密を**絶対にない**当てられないよ。

Would I date him? Not in a million!

彼とデートする?**絶対にない**!

She asked if I'd ever try skydiving. Not in a million—I'm afraid of heights!

彼女にスカイダイビングするか聞かれたけど、**絶対にない**—高所恐怖症だから!

Trust him with my wallet? Not in a million!

彼に財布を預ける?**絶対にない**!