Ketik kata apa saja!

"not if i see you first" in Portuguese (BR)

só se eu te ver primeiro

Definition

Uma expressão brincalhona usada depois que alguém diz 'até mais', querendo dizer 'vou te ver antes de você me ver.'

Usage Notes (Portuguese (BR))

Extremamente informal, usada de forma brincalhona ao se despedir com amigos. Deve ser usada apenas em contextos descontraídos, normalmente como resposta a 'até mais'.

Examples

"Goodbye!" "Not if I see you first!"

"Tchau!" "**Só se eu te ver primeiro**!"

He said, "See you later," and I replied, "Not if I see you first."

Ele disse: "Até mais", e eu respondi: "**Só se eu te ver primeiro**".

"See you at school!" "Not if I see you first."

"Te vejo na escola!" "**Só se eu te ver primeiro**."

Every time I say bye to Tom, he laughs and says, "Not if I see you first!"

Toda vez que me despeço do Tom, ele ri e diz: "**Só se eu te ver primeiro**!"

"Don't forget, Friday at six!" "Not if I see you first!"

"Não esquece, sexta às seis!" "**Só se eu te ver primeiro**!"

It's an old joke—when someone says, "See you," you answer, "Not if I see you first."

É uma velha piada: quando alguém diz "até mais", você responde "**só se eu te ver primeiro**".