Ketik kata apa saja!

"nickel and dime" in Portuguese (BR)

cobrar pequenas quantiasgastar com pequenas coisascobrar aos poucos

Definition

Cobrar ou pegar pequenas quantias de dinheiro, especialmente de forma que parece injusta ou exagerada. Também pode se referir a se concentrar demais em detalhes ou gastos menores.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, mais usada no inglês americano. Serve como verbo ou adjetivo. Dá ideia de incômodo com cobranças ou preocupações pequenas, comum em negócios ou tarifas.

Examples

The company keeps nickel and diming us with extra fees.

A empresa fica **cobrando pequenas quantias** com taxas extras.

Don't let them nickel and dime you on the price.

Não deixe que eles te **cobrem aos poucos** no preço.

I don't want to nickel and dime every little thing.

Não quero **me preocupar com cada coisinha**.

They promised no hidden costs, but they still nickel and dime you every step of the way.

Prometeram que não teria custos escondidos, mas ainda assim **cobram pequenas quantias** o tempo todo.

My boss is always complaining about coffee expenses—he loves to nickel and dime.

Meu chefe vive reclamando do gasto com café; ele adora **se envolver com pequenas despesas**.

People are tired of being nickel and dimed by banks for every little service.

As pessoas estão cansadas de serem **cobradas pequenas taxas** pelos bancos por qualquer serviço.