Ketik kata apa saja!

"mop the floor up with" in Japanese

徹底的に打ち負かす

Definition

誰かを徹底的に打ち負かすこと、特に競争や議論で大差で勝つこと。

Usage Notes (Japanese)

とても口語的で、主にアメリカ英語で使われます。スポーツやゲーム、議論などで圧勝した時に使い、本来の「床を拭く」とは異なります。

Examples

The home team mopped the floor up with their rivals last night.

ホームチームは昨夜ライバルを**徹底的に打ち負かした**。

Our debate team mopped the floor up with the competition.

私たちのディベートチームは競争相手を**徹底的に打ち負かした**。

She mopped the floor up with her opponent in the chess match.

彼女はチェスの試合で対戦相手を**徹底的に打ち負かした**。

Wow, you really mopped the floor up with them out there!

わあ、本当にそこで彼らを**徹底的にやっつけた**ね!

After that performance, it's fair to say they mopped the floor up with us.

あのパフォーマンスの後では、彼らに**徹底的に負けた**と言えるね。

I wouldn't challenge her in tennis—she'd mop the floor up with me!

彼女にテニスで挑戦しないよ—**完璧に負ける**からね!