Ketik kata apa saja!

"miss the forest for the trees" in Arabic

لا يرى الغابة من الأشجار

Definition

التركيز على التفاصيل الصغيرة لدرجة عدم رؤية الصورة الكاملة أو الوضع العام.

Usage Notes (Arabic)

تعبر عن نقد لشخص يركز على التفاصيل وينسى الأهم. شائعة في الحديث اليومي وغير رسمية. تعادل 'عدم رؤية الصورة الكبيرة'.

Examples

If you worry about every small mistake, you might miss the forest for the trees.

إذا ركزت على كل خطأ صغير، قد **لا ترى الغابة من الأشجار**.

She was so focused on the color of the curtains that she missed the forest for the trees and forgot about the whole design.

كانت مركزة على لون الستائر لدرجة أنها **لا رأت الغابة من الأشجار** ونسيت التصميم كله.

Don’t miss the forest for the trees; remember why you started this project.

لا **تنس الغابة من الأشجار**؛ تذكر لماذا بدأت هذا المشروع.

When you keep arguing about the wording, you're really missing the forest for the trees.

عندما تواصل الجدال حول الكلمات، فإنك فعلاً **لا ترى الغابة من الأشجار**.

I think you're missing the forest for the trees by stressing over tiny details instead of the main problem.

أظن أنك **لا ترى الغابة من الأشجار** عندما تركز على التفاصيل الصغيرة بدل المشكلة الأساسية.

Let's not miss the forest for the trees—our goal is to help the customer, not get stuck in technicalities.

دعونا لا **ننسى الغابة من الأشجار**—هدفنا مساعدة العميل، وليس الغرق في التفاصيل التقنية.