Ketik kata apa saja!

"meet halfway" in Portuguese (BR)

chegar a um acordoceder (num impasse)

Definition

Comprometer-se com alguém, cedendo parte do que se deseja, para que ambos cheguem a um acordo.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, usada em negociações ou divergências. Comum em frases como 'let's meet halfway'. Indica que ambas as partes cedem igualmente. Não significa encontrar-se fisicamente no meio do caminho.

Examples

Let's meet halfway and both change our plans a little.

Vamos **chegar a um acordo** e os dois mudamos um pouco nossos planos.

If we meet halfway, we can solve the problem.

Se **chegarmos a um acordo**, podemos resolver o problema.

My parents and I always try to meet halfway.

Meus pais e eu sempre tentamos **chegar a um acordo**.

She wanted a beach vacation, I wanted the mountains, so we decided to meet halfway and chose a lakeside resort.

Ela queria férias na praia, eu nas montanhas, então decidimos **chegar a um acordo** e escolher um resort à beira do lago.

Negotiations were tough, but eventually both sides agreed to meet halfway.

As negociações foram difíceis, mas no fim ambos concordaram em **chegar a um acordo**.

I’m not happy about the price, but I’m willing to meet you halfway if you lower it a little.

Não gosto do preço, mas estou disposto a **chegar a um acordo** se você baixar um pouco.