Ketik kata apa saja!

"maneuver out of" in Japanese

うまく切り抜ける

Definition

賢く行動して困難な状況から抜け出すこと。

Usage Notes (Japanese)

ややフォーマルな表現。責任やトラブルからうまく逃れるときによく使われる。「maneuver out of trouble」などが一般的。ずる賢さを感じさせることも多い。

Examples

He managed to maneuver out of a difficult conversation with his boss.

彼は上司との難しい会話から**うまく切り抜けた**。

She always finds a way to maneuver out of trouble.

彼女はいつもトラブルから**うまく切り抜ける**方法を見つける。

They tried to maneuver out of paying the bill.

彼らは請求書を支払うのを**うまく逃れようとした**。

He somehow maneuvered out of taking the blame for the mistake.

彼はどういうわけかミスの責任を取るのを**うまく切り抜けた**。

The politician tried to maneuver out of answering the tough questions.

その政治家は難しい質問に**うまく答えずに済ませようとした**。

You can’t always maneuver out of your responsibilities.

自分の責任から**うまく逃げられる**とは限らないよ。